
Слово «брелок» произошло от французского breloque (подвеска на цепочке часов), из-за чего всё слово — это корень, даже часть -ок, которая может казаться суффиксом.
Поэтому изначальная литературная норма — брелока, брелоку, брелоком, на брелоке, брелоки.
Усечённые варианты «брелка», «брелки» ранее не допускались, их только недавно стали выделять как разговорные. Например, это делает Большой толковый словарь под редакцией С. А. Кузнецова. Орфографический словарь РАН формы «брелока» и «брелка» считает равноправными.
Сказывается влияние слов «носок», «замок», «посёлок» и др. с беглой гласной «О» при склонении.
Итак, сейчас слово «брелок» вполне русифицировалось и его усечённые формы «брелка», «брелки» могут спокойно жить в разговорном стиле.
А как привыкли говорить вы?
- Брелока, брелоки
- Брелка, брелки
Автор: Грамотность.
Ещё материалы по этой теме:
- О глаголах «ездить» и «ехать»
- Будете или будите?
- Махаю или машу?
- Выровнять и выравнять. Разница между словами
- Как правильно: садить или сажать?